Las doradas líneas de
las formas atrapaban la miradas de los curiosos y coleccionistas, que en
aquella subasta la codicia, sembraba el camino hacia la mas terrible de las acciones,
Todos gesticulaban, con sus muecas interminables, desesperados pero con el
deseo estallando sobre la duda. La figure era la viva expresión de la muerte y
la crueldad era el sueño de esos adinerados mundos, en el clásico salón
poblado de lujos y distinción el subastador,
no dejaba de darle grito a la codicia y tras las cortinas ,Mandrágora sostenía
en sus garras la voluntad ajena ,esperando quien seria el elegido ,,pues de todos,
modos ya no podrían escapar jamás ,sus almas ya no eran propias ,en el reloj de
la torre sonaba la media tarde y a las distancias EL DOCTOR CLOCK bebía la pócima
pestilente esperando el resultado de la casería
The golden lines of the methods caught the eyes of the curious and collectors
at that auction greed, sowed the road to more terrible actions, All
gesticulating, grimacing with their endless, desperate bursting with desire but
on doubt . figure expression was the living death and cruelty was the dream of
those wealthy worlds in the classic town of luxury and distinction auctioneer
room, kept him cry and greed behind the curtains, Mandragora was holding in his
claws another's will, who would be waiting for the chosen layer, because of all
modes could not escape ever, their souls were not already own, in the clock
tower and sounded mediated distances CLOCK DOCTOR drank the potion stinking waiting
the result of the hunting
Escultura de Gladys Cepeda
No hay comentarios:
Publicar un comentario