domingo, 28 de julio de 2013

Mandrágora CLOCK


 INTERVALOS


Una vieja lámpara se asoma sobre el rincón de la esquina en la mesa, descontados los minutos se agotan sobre el viejo reloj que no cesa de enloqueceré, desgastado el miedo crea   formas agobiadas y fóbicas por sobrevivir en cualquier situación castañeteando sus dientes. La mirada  se le vuelven estrabica  y la nariz no soporta el ahogo , entonces el péndulo apunta directo hacia los ojos de esa volátil marca registrada sobre la pared que tentada se deja llevar por la visión que roza sus alas sobre el brillo refulgente del filo mortal que se haya partido en cien microscópicos pedazos que pueblan el suelo, luego que una ventisca de nuestra perspectiva humana lo hace estallar





(foto enviada por Morrigan Dei Sanguinicum-Obscurum)



INTERVALS
An old lamp looks out over the corner of the corner at the table, minus the minutes run out of the old clock that continues to enloquecerer, worn creates fear and phobic overwhelmed ways to survive in any situation chattering teeth. Her gaze become strabismic and nose can not brething  stand her exhaustion, then the pendulum points directly into the eyes of the volatile trademark tempted on the wall is driven by the vision that rubs its wings over the brightness shining deadly edge party has been in a hundred microscopic pieces that populate the ground, then a blizzard of our human perspective does

No hay comentarios:

Publicar un comentario